Aga Zano
mapka nieba
albo krótki wiersz o tym jak ojciec dał mi w twarz
coś się urwało z księżyca
wpadło do ust połknęłam
a jakby ktoś pytał dlaczego
księżyc krzywo świeci
powiedzcie mu
że to przeze mnie
———————————
Aga Zano (ur. 1989) jest tłumaczką literatury z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski. Przekładała m.in. książki Bernardine Evaristo, Charlesa Yu, Joshuy Cohena, Lidii Millet, Columa McCanna czy C Pam Zhang. Na angielski tłumaczyła teksty Zyty Rudzkiej, Agnieszki Szpili, Urszuli Zajączkowskiej, Weroniki Murek i inne. W 2023 roku nominowano ją do nagrody im. T. Boya Żeleńskiego za Twórczość Translatorską. Wiersz publikuje po raz pierwszy.
Fot. Patrycja Wietrzycka
———————————
Wiersz wolny to przestrzeń Liberté!, uwzględniająca istotne, najbardziej progresywne i dynamiczne przemiany w polskiej poezji ostatnich lat. Wiersze będą reagować na bieżące wydarzenia, ale i stronić od nich, kiedy czasy wymagają politycznego wyciszenia, a afekty nie są dobrym doradcą w interpretacji rzeczywistości.
Wiersze publikowane są w cyklu rzadziej dwutygodniowym.
Fot. Pawel Czerwinski / Unsplash